Traducción de la canción "Chilanga Banda"


“Chilanga Banda”

Canción original del compositor Jaime López y José Manuel Aguilera
En 1995 formó parte de su disco “Odio Funky, tomas de Buró”.



Ya chole chango chilango

que chafa chamba te chutas

no checa andar de tacuche
y chale con la charola.

Tan choncho como una chinche
mas chueco que la fayuca

con fusca y con cachiporra

te paso andar de guarura.

Mejor yo me hecho una chela
y chance enchufo una chava

chambeando de chafirete

me sobra chupe y pachanga.

Si choco saco chipote

la chota no es muy molacha

chiveando a los que machucan
se va a morder su talacha.

De noche caigo al congal

no manches dice la changa

al chorro del teporocho
enchifla pasa la pacha.

Pachucos[1], cholos[2] y chundos[3],

chinchinflas[4] y malafachas

aca los chompiras rifan
y bailan tibiritabara.

Mi ñero mata la vacha

y canta la cucaracha

su choya vive de chochos
de chemo, churro y garnachas.
Transando de arriba abajo

ahi va la chilanga banda

chinchin si me la recuerdan
carcacha y se les retacha.
  
TRADUCCIÓN :

 Siempre haces lo mismo, habitante del D.F.
Que  trabajo tan horrible tienes.
No te va bien vestir de traje (por los rasgos étnicos),
Mucho menos traer placa de policía para amedrentar.

Tan gordo como una chinche,
Más ilegal que la mercancía de contrabando,
Con pistola y con “PR-24[5],
Te creo que eres guardaespaldas.

 Mejor me tomo una cerveza
Probablemente me acueste con una mujer joven.
Trabajando de chofer (TAXY, MICRO, METROBUS)
Me sobran las bebidas embriagantes y las fiestas. 

Si tengo un accidente de tránsito, agredo al otro conductor,
La policía no es muy honrada,
 Atemorizando a los demás conductores,
Los  policías extorsionan a todos los que manejan.

 En la noche voy a un bar donde haya ficheras[6].
"¡No seas malo!" dice la señora.
A la velocidad a la que beben los alcohólicos,
¡Rápido, pásame la botella de alcohol barato¡

Pachucos, cholos y chundos
Chichinflas y malafachas
Aquí los grandes amigos son inseparables.
Y bailan en la calle o donde sea "El Tibiritabara"[7].

Mi amigo se termina la colilla del cigarro de mariguana,
Y canta la  "La Cucaracha"[8]
Es fármaco dependiente toma pastillas, drogas,
Vive de inhalables y cigarros de marihuana
Come quesadillas tortas, tacos, solo comida chatarra.

Robando y engañando por todos lados,
Ahí va toda la gente del DF.
Chinguen a su madre si insultan a la mía,
Todos los insultos que me digan que se les regresen .

ANTECEDENTES:

Jaime López, el músico Tamaulipeco que desde 1969 radica en una geografía donde la modernidad sigue siendo un tema pendiente, describe a la ciudad como si hubiera nacido aquí, artísticamente al menos, así fue, llegó con 16 años y se encontró un ambiente marcado por el Movimiento Estudiantil y la matanza del 2 de octubre de 1968. "A veces me siento como un fuereño forever, asegura el autor del tema "Chilanga banda". La Ciudad de México se ha convertido en un lugar en el que no te preguntan de dónde vienes, es la gran frontera”.

REFLEXIÓN:

Por su título, “Chilanga Banda” todo el mundo la relaciona con nosotros (habitantes de México DF), pero dudo mucho que realmente todos nosotros los "chilangos" o “CEDEMEXIQUENSES”, “MANCEROS”, “CAFRETALINOS”, “AMLOSAJONES”, TENOCHTITLACANOS”  o como sea que nuestro gentilicio cambie, le podamos entender. La canción es muy buena desde sus aspectos técnicos: rimas asonantes y consonantes y un uso extremo del recurso de la aliteración (repetición de sonidos, en este caso, la "ch"). El uso del caló y el doble sentido característico de nuestro lenguaje, a mi parecer es buenísimo, que, de no ser por la investigación que realicé, (para hacer bien la tarea) hubiera jurado que es una canción original de “café tacuva”  La letra nos relata desde entonces, un estado de inseguridad de violencia y de impunidad en una ciudad que define al %100 lo que significa la selva de concreto, narrando el cúmulo se situaciones desgraciadas y tan cotidianas de nuestra gran urbe, como los policías extorsionando ,los taxistas (no todos) del transporte público y privado que son unos salvajes y violentos, los viciosos tan naturales en las equinas o callejuelas de la ciudad, que se la pasan “taloneando al personal”, las “tocadas” o fiestas callejeras, protagonizadas por Sonidos “pseudo famosos” (la Changa, El Dengue, Mr. Zuart, El Siboney, Etc.) en donde todo el barrio sale a tratar de divertirse, antes de que las sustancias que se consumen, casi todas ilegales, acaben en peleas, balaceras y ejecuciones irremediablemente, sin embargo el folklore de nuestra hermosa ciudad capital, sigue siendo y será mágico, con gente de todos los rangos económicos, políticos, culturales y sociales, que le dan un toque pintoresco y especial.

Y para terminar…. ¡compas , si no le entienden a la rola , es que les falta barrio!




[1]  Pachuco joven México-Americano de los años 20´s proviene del náhuatl: (pachoacan [lugar donde se gobierna] <) (un burdel, un casino, su barrio)
[2] Cholo es un término usado en países de América Latina refiere a la población mestiza, de mezcla indígena.
[3] De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad.
[4] Viene de la palabra o expresión chichifos, o proxeneta de hombres travestis o transexuales que se prostituyen; proporciona sus "cariños" hacia ellos, como medio de control.

[5] Abreviatura de arma de Reacción policial de 24 pulgadas conocido como tolete o macana
[6] Mujer que en locales nocturnos baila con los clientes o los acompaña a cambio de  pago.
[7]  Fiesta, Pachanga o baile popular, que se realiza en la calle
[8] canción folclórica tradicional de origen español, que posteriormente fue popularizada en México durante la revolución mexicana.

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares